چندزبانهها به چه زبانی خواب میبینند؟
تاریخ انتشار: ۲۱ اسفند ۱۴۰۲ | کد خبر: ۳۹۹۳۱۵۰۹
زیسان: افراد چندزبانه از دید کسانی که فقط میتوانند به یک زبان صحبت کنند، بینهایت جذابند. چندزبانهها به چه زبانی میاندیشند؟ آیا میتوانند لابهلای افکار خود، زبان اندیشیدنشان را تغییر دهند؟ آیا آنها به یک زبان یا به هر دو زبان خواب میبینند؟ به نظر میرسد پرداختن به چنین پرسشهایی ارزش بحث و بررسی دارد چرا که افراد دوزبانه واقعا تجربه متفاوتی از مقوله زمان دارند.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
به گزارش زیسان، مطالعهای که در دانشگاه لنکستر انگلستان و دانشگاه استکهلم صورت گرفته است و در نشریه «اکسپریمنتال سایکولوژی» منتشر شده نشان میدهد دیدگاه افراد چندزبانه نسبت به زمان، متفاوت از دیگران است و آنها زمان را، بسته به بافت زبانی که در آن، مدت زمان رخدادها را تخمین میزنند، متفاوت ارزیابی میکنند.
پروفسور پانوس آتاناسوپولوس استاد زبانشناسی و پروفسور امانوئل بیلوند میگویند که چندزبانهها اغلب، آگاهانه یا ناآگاهانه بین دو زبان خود رفت و برگشت میکنند. علاوه بر این، زبانهای مختلف عموما صورتبندی زمانی متفاوتی دارند. برای مثال سوئدیزبانها و انگلیسیزبانها، زمان را فاصله فیزیکی میبینند و میگویند درنگ یا استراحتی «کوتاه»، اما اسپانیاییزبانها، زمان را مقداری فیزیکی میبینند و میگویند: درنگ یا استراحتی «کوچک».
وقتی فارسی زبان مادری دانشآموزان نیستمحققان از سوئدیزبانهایی که سوئدی را به عنوان زبان مادری صحبت میکنند واسپانیایی را به عنوان زبان دوم، خواستند که تخمین بزنند چه زمانی طول میکشد تا یک خط روی صفحه نمایش رشد میکند یا یک ظرف پر میشود. از شرکتکنندگان خواسته شد دو کلمه duracion (به زبان اسپانیایی به معنای مدت زمان) و یا tid (معادل همین کلمه به زبان سوئدی) را به کار ببرند. زمانی که از افراد خواسته شده بود که کلمه اسپانیایی را به کار ببرند، دوزبانهها تخمین و برآورد خود را بر مبنای حجم ظرف در حال پر شدن ابراز کردند. زمانی که از افراد خواسته شد کلمه سوئدی را استفاده کنند آنها رفتار خود را به ناگهان تغییر دادند و به زمان، ماهیت فاصلهای اطلاق کردند و به جای مفهوم حجم، به مفهوم فیزیکی طولی که افزایش مییابد فکر کردند.
پروفسور پانوس آتاناسوپولوس میگوید نتایج این پژوهش نشان میدهد زبان ما بیش از آن چه که تصور میکنیم در احساسات و ادراکات روزمره ما اثرگذار است. او میگوید: «این واقعیت که دوزبانهها تنظیمات ذهنی خود از ادراک زمان را ناآگاهانه و بدون زحمت بین این دو روش تغییر میدهند، نشان میدهد که زبانی که با آن سخن میگوییم چگونه در زیرینترین لایههای ادراک و احساسات و درک بصری ما رفته و احساس و درک ما نسبت به مقوله زمان را نیز تحت تاثیر خود قرار داده است.»
پروفسور پانوس آتاناسوپولوس همچنین بر این باور است که این نتایج بیانگر آنند که دوزبانهها، در مقایسه با تکزبانهها انعطافپذیرتر فکر میکنند. او میگوید: «این آزمون، گواه و شاهدی است مبنی بر این که رفتوآمد و تغییر بین دو زبان در زندگی روزمره، توانمندی افراد در یادگیری و چندوظیفگی (مولتی تسک بودن) را افزایش داده و همچنین اثرات سودمندی بر سلامت ذهنی آنها دارد.»
tags # خواب دیدن سایر اخبار نتایج باورنکردنی چندین سال تحقیق؛ زمان مرگ دقیقا چه اتفاقی میافتد؟ کاربرد عجیب آلت تناسلی سنگی در بین انسانهای اولیه گونهای جدید از انسان اولیه کشف شد؛ مرد اژدها کیست؟ (تصاویر) این پستاندار عجیب و غولپیکر حاصل جفتگیری اجباری گاو نر اهلی و بوفالو است!منبع: زیسان
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت zisaan.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «زیسان» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۹۹۳۱۵۰۹ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
فال حافظ امروز : یک غزل ناب و یک تفسیر گویا (7 اردیبهشت)
صنما با غم عشق تو چه تدبیر کنم
تا به کی در غم تو ناله شبگیر کنم
دل دیوانه از آن شد که نصیحت شنود
مگرش هم ز سر زلف تو زنجیر کنم
آن چه در مدت هجر تو کشیدم هیهات
در یکی نامه محال است که تحریر کنم
با سر زلف تو مجموع پریشانی خود
کو مجالی که سراسر همه تقریر کنم
آن زمان کآرزوی دیدن جانم باشد
در نظر نقش رخ خوب تو تصویر کنم
گر بدانم که وصال تو بدین دست دهد
دین و دل را همه دربازم و توفیر کنم
دور شو از برم ای واعظ و بیهوده مگوی
من نه آنم که دگر گوش به تزویر کنم
نیست امید صلاحی ز فساد حافظ
چون که تقدیر چنین است چه تدبیر کنم
تاکنون رنج و درد زیادی را تحمل کرده اید، در برابر سختی های آینده همچنان صبور بوده و از یاس و ناامیدی برحذر باشید. به تلاش خود ادامه دهید و در مقابل فریب و دورویی افراد بدخواه شکیبایی به خرج داده و نهراسید.
برای رسیدن به نیت دل باید اختیار زندگی خود را به دست بگیرید و از بی خیالی دوری کنید تا سرنوشت خود را بسازید. هرآنچه بکارید همان را درو خواهید کرد.
زندگی نامه حافظحافظ، شاعر فارسی زبان قرن هشتم هجری بوده که در سال ۷۲۷ هجری قمری در شهر شیراز متولد شد. پدر او بهاءالدین محمد نام داشت که در دوران کودکی حافظ، از دنیا رفت. حافظ در دوران نوجوانی شاگرد نانوا بود و بههمراه مادرش زندگی سختی را سپری میکرد. گفته میشود او در اوقات فراغت خود به مکتبخانهای که نزدیک نانوایی بود میرفت و خواندن و نوشتن را از همان جا فراگرفته است. او در مجالس درس علما و بزرگان زمان خود شرکت میکرد و نیززمان برای کسب درآمد به کارهای سخت و طاقت فرسا میپرداخت. خانه حافظ در محله شیادان شیراز بود.
این شاعر بزرگ در دوران جوانی بر تمام علوم مذهبی و ادبی مسلط شد و در دهه بیست زندگی خود به یکی از مشاهیر علم و ادب سرزمین خود تبدیل شد. جالب است بدانید که او قرآن را بهطور کامل حفظ بود و به همین خاطر تخلص حافظ را برای او انتخاب کردند. شمس الدین محمدبن بهاءالدین محمد حافظ شیرازی حدود چهل سال در حوزه درس استادان آن زمان از قبیل قوام الدين عبدالله، مولانا بهاء الدين عبدالصمد بحرآبادی، مير سيد شريف علامه گرگانی، مولانا شمس الدين عبدالله و قاضی عضدالدين عيجی شرکت میکرد و به همین خاطر به اکثر دانشهای زمان خود مسلط بود.
حافظ در دوران شاه شیخ ابواسحاق به دربار راه پیدا کرد و شغل دیوانی را برای خود انتخاب کرد. او علاوه بر شاه ابواسحاق، در دربار شاهان دیگری همانند شاه شیخ مبارزالدین، شاه شجاع، شاه منصور و شاه یحیی نیز حضور پیدا کرده بود. حافظ از طریق دیوانی امرار معاش میکرد و شاعری شغل اصلی او نبود. جالب است بدانید که بزرگترین گناه از نظر حافظ، ریاکاری و مردمفریبی بود. حافظ در دوران زندگی خود اشعار بهویژه غزلیات بسیار زیبا و معنیداری سروده است که نیزاکنون پس از گذشت قرنها از آن، بوی تازگی داده و خواندنش آرامشبخش است. دیوان اشعار حافظ شامل غزلیات، قصیده، مثنوی، قطعات و رباعیات میشود.
حافظ در دوران جوانی عاشق دختری به نام شاخه نبات شد؛ البته برخی بر این عقیدهاند که نام همسر حافظ نسرین بود و او این نام را بهدلیل شیرین زبانی معشوقهاش به او اختصاص داده است. او برای رسیدن به معشوقهاش، ۴۰ شبانه روز را بهطور مستمر در آرامگاه باباکوی شب زندهداری کرده و به دعا پرداخت. سپس، با شاخه نبات ازدواج کرد و حاصل این ازدواج یک فرزند پسر بود. حافظ تنها یک بار ازدواج کرد و پس از مرگ همسرش مجرد ماند. به همین خاطر بسیاری از عارفان و عاشقان، عشق مقدس و واقعی را در حافظ جستجو میکنند. پسر این شاعر بزرگ نیز در دوران جوانی در راه سفر نیمهکاره به هند همراه پدرش از دنیا رفت.
در تقویم رسمی ایران، ۲۰ مهر روز بزرگداشت حافظ است و هر ساله در این روز مراسم بزرگداشت حافظ با حضور پژوهشگرانی در سراسر دنیا روی آرامگاهش در شهر شیراز برگزار میشود.
آثار حافظ
دیوان حافظ شامل ۵۰۰ غزل، ۴۲ رباعی و چند قصیده است که آن را در در ۵۰ سال از زندگی خود سروده است؛ یعنی بهطور متوسط در هر سال تنها ۱۰ غزل سروده است؛ زیرا او در لحظاتی خاص به سرودن اشعار خود میپرداخت و تمرکز خود را روی خلق آثاری ناب گذاشته بود که شایسته مقام معشوق باشد. این نکته بسیار قابلتوجه و تاملبرانگیز بوده و به همین خاطر دیوان او را به یک کتاب خاص و خواندنی تبدیل کرده است. دیوان حافظ بیش از ۴۰۰ بار به زبان فارسی و زبانهای دیگر دنیا به چاپ رسیده است. حافظ لقب ماهرترین غزلسرای زبان فارسی را نیز با اقتدار از آن خود کرده و تک بیتهای او بسیار درخشان و تماشایی است.
شاید تعبیر کردن یا قدرت تاویل پذیری را بتوان از مهمترین خصوصیات اشعار حافظ به حساب آورد؛ زیرا هر کس که دیوان حافظ را باز کرده و غزلی از آن میخواند، با توجه به شرایط روحی خود برداشت متفاوتی از آن میکند؛ بهگونهای که حافظ آن شعر را فقط برای حال آن لحظه او سروده است. در اشعار حافظ، تناسبات هنری به شکلی ظریف و دقیق رعایت شدهاند و ایهام و ابهام را به جا و درست به کار برده است. در برخی از اشعار حافظ، زبان طنز نیز به کار گرفته شده تا ناگفتهها به کمک زبان طنز بیان شود.
کانال عصر ایران در تلگرام